Tu quoque, mi fili. / Et tu, Brute?
ブルータス、お前もか。
Toi aussi, mon fils.
And you, Brutus?
ご存知、カエサル最期の言葉。実はギリシャ語で言ったんだそうですね。
ラテン語バージョンはフランスとイギリスで異なります。前者では18世紀のラテン語学者ロモン著「偉人伝」からの引用で Tu quoque, mi fili. 、後者ではシェイクスピアの「ジュリアス=シーザー」から Et tu, Brute?です。
仲間だと思っていた人が敵側に回って、がっくりきたときに呟いてみましょう。
0 件のコメント:
コメントを投稿